Powder to Take at Cock's Crow
Chinese Prescription: Ji Ming San
English Translation: Powder to Take at Cock's Crow
Formula Type: Warms and Transforms Water and Dampness
Actions: Promotes the movement of qi, directs turbidity downward, disseminates & transforms cold-dampness.
Indications: Heavy & weak feet & calves with difficulty in walking. There may also be numbness, cold, or pain (or all three) in these areas or spasms & up-rushing that reaches to the chest &, in severe cases, produces a stifling sansation in the chest & an overwhelming sense of nausea (Fan E).
Contraindications: This formula should not be used without significant modification in cases of leg qi due to dryness or to damp-heat.
|
Bing Lang / Betel Nut, Areca Seeds |
|
Taste: • Temperature: • Category: Expel Parasites • Sub Category: |
Dosage6-12g, 60-120g alone for tapeworms |
Actions |
Meridians |
Cautions |
|
Mu Gua / Quince (Chinese) Fruit |
|
Taste: Sour • Temperature: Slightly Warm • Category: Dispel Wind-Damp-Cold • Sub Category: Channel & Collateral Opening |
Dosage4.5-12g |
Actions1. Relaxes the sinews & unblocks the channels: for damp painful obstruction in the extremitites, especially with severe, cramping pain, & weakness in the lower back & lower extremitites. This is one of the more effective herbs for relaxing the sinews. 2 Harmonizes the Stomach & transforms dampness: for abdominal pain, spasms, & cramping of the calves, & edema due to leg qi.
3. Reduces food stagnation: for indigestion. |
MeridiansLiver, Spleen |
CautionsExcessive use can harm the teeth & bones. Contraindicated for exterior disorders. |
|
Wu Zhu Yu / Evodia Fruit |
|
Taste: Acrid, Bitter • Temperature: Hot • Category: Warm Interior & Expel Cold • Sub Category: |
Dosage3-9g |
Actions1. Warms the middle, disperses cold, relieves constraint in the Liver channel, & alleviates pain: for both Liver & Stomach channel disorders from cold or phlegm manifesting as headaches, epigastric pain with nausea, drooling, reduced taste sensation, pale tongue, & a very wiry or weak pulse. Also for cold hernial disorders in the area traversed by the Liver channel.
2. Redirects rebellious qi downward & stops vomiting: for flank pain, regurgitation of sour fluid, a wiry, rapid pulse, & a red tongue due to Liver &/or Stomach disharmony.
3. Warms the Spleen, stops diarrhea, & expels damp-cold: for diarrhea due to cold from deficiency of the Spleen & Kidneys, & damp-cold leg qi.
4. Leads fire downward: for sores of the mouth & tongue. For this purpose the herb is ground into a powder, mixed with vinegar, & placed on the center of the soles of the feet. |
MeridiansKidney, Liver, Spleen, Stomach |
CautionsSlighlty toxic. This herb is very drying & can injure the qi. It should not be used long-term or in cases with yin deficiency & heat signs. According to some traditional sources, this herb antagonizes dan shen & counteracts zi shi ying. Overdose may cause the throat to become extremely dry. Toxicity: Large doses of whu zhu yu have shown a stimulatory effect on the central nervous system & can lead to visual disturbances & hallucinations. |
|
Chen Pi / Citrus (Tangerine) Peel - Aged, Matured |
|
Taste: Acrid, Bitter • Temperature: Warm • Category: Regulate Qi • Sub Category: |
Dosage3-9g |
Actions1. Regulates the qi, improves the transportive funaction of the Spleen, adjusts the middle, & relieves the diaphragm: for Spleen or Stomach, stagnant qi patterns with such symptoms as epigastic or abdominal distention, fullness, bloating, belching, & nausea & vomiting. This herb promotes the movement of qi in general while specifically directing it downward. Its is therefore commonly used in treating many different types of nausea & vomiting.
2. Dries dampness & transforms phlegm: an important herb for phlegm-damp coughs with a stifling sensation in the chest & /or diaphragm, & copious, viscous sputum. Also used for damp turbidity obstructing the middle with a stifling sensation in the chest, abdominal distention, loss of appetite, fatigue, loose stool, & a thick, greasy tongue coating. An important qi-level herb of both the Spleen & Lung channels, it is especially appropriate for disorders involving both channels.
3. Helps prevent stagnation: used with tonifying herbs to prevent their cloying nature from causing stagnation. |
MeridiansLung, Spleen, Stomach |
CautionsContraindicated in cases of dry cough due to yin or qi deficiency. Use with caution when the tongue is red, & in cases with hot phlegm or dry heat coughs, or spittting of blood. |
|
Zi Su Ye / Perilla Leaf |
|
Taste: Acrid, Aromatic • Temperature: Warm • Category: Exterior Releasing - Warm • Sub Category: |
Dosage3-9g |
Actions1. Releases the exterior & disperses cold: for externally contracted wind-cold with such symptoms as fever, chills, headache, nasal congestion, or cough.
2. Releases the exterior & disperses cold: for exterior disorders with headache & nasal congestion accompanied by cough or a stifling sensation in the chest.
3. Promotes the movement of qi & expands the chest: for nausea, vomting, or poor appetite.
4. Use during pregnancy: for calming a restless fetus, or for morning sickness.
5. Alleviates seafood poisoning: used either alone or with other herbs. |
MeridiansLung, Spleen |
CautionsContraindicated for patterns of exterior deficiency with pronounced sweating, & for patterns of damp-heat. |
|
Jie Geng / Platycodon Root, balloon flower root |
|
Taste: Bitter, Acrid • Temperature: Neutral • Category: Tranform Phlegm & Stop Coughing • Sub Category: Warm & Transform Phlegm Cold |
Dosage3-9g |
Actions1. Opens up & disseminates the Lung qi & expels phlegm: for cough. When combined with other appropriate herbs, it can be used for both wind-cold & wind-heat coughs.
2. Promotes the discharge of pus: for expelling pus associated with Lung abscess or throat abscess.
3. Benefits the throat: used in manyy cases of sore throat or loss of voice, especially in those caused by external heat, but also when the condition is due to other factors such as phlegm-heat or yin deficiency with heat signs.
4. Directs the effect of other herbs to the upper regions of the body. |
MeridiansLung |
CautionsContraindicated for hemoptysis. May counteract long dan cao & long yan rou. |
|
Sheng Jiang / Ginger (market fresh) Rhizome |
|
Taste: Acrid • Temperature: Warm • Category: Exterior Releasing - Warm • Sub Category: |
Dosage3-9g |
Actions1. Releases the exterior & disperses cold: for exterior cold patterns.
2. Warms the middle burner & alleviates vomiting: for cold in the Stomach, especially where there is vomiting.
3. Disperses cold & stops coughing: for coughing due to both acute wind-cold cough patterns & chronic Lung disorders with phlegm.
4. Reduces the toxicty of other herbs: for detoxifying or treating overdoses from other herbs such as fu zi or ban xia.
5. Adjusts the nutritive & protective qi: for patients suffering from exterior deficiency who sweat without an improvement in their condition. |
MeridiansLung, Spleen, Stomach |
CautionsContraindicated in cases of Lung heat, or Stomach heat with vomiting. |